Metareality of novel: Caretaker Emily Smith

I have finally spent what ended up to be about half an hour superimposing the transposed text from DSP on this painting of Emily Smith's first encounter with Investment Banker Joseph Leaddus. The scene is from chapter 5 of DSP. The form (NOT THE CONTENT) of the text is derived from this passage of chapter 3 in Dead Souls:

Ворота отперлись. Огонек мелькнул и в другом окне...(following few sentences skipped) Между тем псы заливались всеми возможными голосами: один, забросивши вверх голову, выводил так протяжно и с таким старанием, как будто за это получал бог знает какое жалованье; другой отхватывал наскоро, как пономарь; (again section skipped) ...Она проводила его в комнату. Чичиков кинул вскользь два взгляда: (agains section skipped)... Он чувствовал, что глаза его липнули, как будто их кто-нибудь...

(See and publish essays on DSP for more information about the transposition of form and the attendant omission of sections)
Post a Comment